>They were practicing Boston Crab. >V: You are stiff. If your body was more flexible, your performance would be improved. >Y: It hurts! Of course Iām not as flexible as you. But āthat oneā is more flexible than you⦠>V: That one? Who is that? >Y: Ah? That is Shaā¦chihoko! >V: Shaā¦chihoko? >Y: No one can be compared to that one when it comes to flexibility. >V: That Chihoko is that good? >Y: Once you has seen him, you would never forget. And heās gold glittering. >V: Gold glittering⦠>Y: Heās always doing back bridging posture (not sure how to translate this) on top of Hasetsu Castle! >V: ⦠>Y: Victor, why are you angry? >V: Iām not angry. >Y: You are clearly angry⦠>Victor wrote āsurpass Chihokoā on Yuuriās back silently.
Translated by Anons
Aitsu itās gender neutral but⦠Some people were saying the other joke is that it sounded likeĀ āchinpokoā (how many layers this joke has?) so the translator went with āHeā.