>They were practicing Boston Crab. >V: You are stiff. If your body was more flexible, your performance would be improved. >Y: It hurts! Of course I’m not as flexible as you. But “that one” is more flexible than you… >V: That one? Who is that? >Y: Ah? That is Sha…chihoko! >V: Sha…chihoko? >Y: No one can be compared to that one when it comes to flexibility. >V: That Chihoko is that good? >Y: Once you has seen him, you would never forget. And he’s gold glittering. >V: Gold glittering… >Y: He’s always doing back bridging posture (not sure how to translate this) on top of Hasetsu Castle! >V: … >Y: Victor, why are you angry? >V: I’m not angry. >Y: You are clearly angry… >Victor wrote “surpass Chihoko” on Yuuri’s back silently.
Translated by Anons
Aitsu it’s gender neutral but… Some people were saying the other joke is that it sounded like “chinpoko” (how many layers this joke has?) so the translator went with “He”.